Dutch Originals DO-CE-WDB1R1CAA

* The preview only show first 10 pages of manuals. Please download to view the full documents.

Loading preview... Please wait.

Manuals information

Report / DMCA this file

Manuals Content

(EN) USER MANUAL: Wireless Doorbell (DO-CE-WDB1R1CAA-x) TABLE OF CONTENT: 1) Package contents 2) Safety instructions 3) Installing and using the device 4) Cleaning and maintenance 5) Technical specifications 6) Storage and transportation 1) PACKAGE CONTENT Quantity 1 1 1 3 1 1

Description Chime Ringer CR2032 battery Mounting screws & plugs Adhesive tape for ringer User manual 2) SAFETY INSTRUCTIONS The following basic precautions must always be taken before using the “Wireless Doorbell” hereinafter referred to as ‘device’:

General information • Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this device to other people, please also pass on this manual. • Only use this device in accordance with the instructions in this user manual. • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children. Risk of suffocation! • This device is intended for domestic and private use and its intended purpose only. The device is not intended for commercial use. All other uses are deemed to be improper and may result in damage to property or even personal injury. General Safety information and instructions • Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this device to other people, please also pass on this manual. • Only use this device in accordance with instructions in this user manual. • Do not place the device under any mechanical stress. • Please handle the device carefully. Jolts, impacts or falls, even from a low height, can damage the device. • Prior to use, check the device for visible external damage. Never operate the device if it is damaged. • Do not open the casing as this may result in electric shock. • Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any manner. • The chime’s LEDs cannot be replaced. • Repairs must only be carried out by a qualified technician. Never attempt to repair the device yourself. Improper repairs can pose significant risks to the user and will invalidate any warranty claims. • The guarantee will expire immediately if damage has been caused by non-compliance with this user manual. The manufacturer accepts no liability for damage caused by non-compliance with the user manual, negligent use or use which does not comply with the conditions of this user manual.

• This device is not a toy and should be kept away from children and pets. • Do not allow unsupervised children to clean or maintain this device. • To avoid damage, never immerse the device in water or any other liquid. • This device is intended for domestic or similar use and should never be used for anything other than its intended purpose. • If you give the device to a third party, also supply the user manual. • Retain the device’s user manual and packaging. Batteries and heat • Do not open the casing as this may result in electric shock. • Do not place the device close to products that become hot. • If the battery leaks, do not allow any battery fluid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. • Keep batteries out of reach of children. • Do not short circuit the contacts inside the battery compartment or any batteries. • Do not crush, puncture, dismantle the device, otherwise it might damage the batteries. • Do not dispose the device in a fire because the batteries could explode. • Do not expose the device and batteries to excessive heat sources like fire. • Do not dispose the device in your household waste, as it contains batteries. Batteries can be disposed of by taking them to your local recycling station. Contact your local government offices for details. 3) INSTALLING AND USING THE DEVICE Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure its complete and undamaged. If any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the packaging or recycle it in accordance with local regulations. • Remove all packaging from the device. • Clean the device with a damp cloth. Please refer to the 'cleaning and maintenance’ section. Parts and features (1) (2) (3)

(5) (6)

Inserting batteries Ringer • Detach the mounting plate from the ringer. • Open the round battery cover (10) of the device with a coin. • Turn the battery cover counter clockwise to open it. • Insert 1 x 3Vdc CR2032 battery (included), observing the polarities in the battery compartment. • Put the battery cover back on the battery compartment. To secure the battery cover, turn it clockwise. Note: If the battery needs to be replaced after mounting the device, first detach the ringer from the mounting plate, then follow the steps as described above. Chime • Open the battery cover (9) by pulling the lip of the battery cover. • Insert 2x 1.5Vdc AA batteries (not included), observing the polarities in the battery compartment. • Replace the cover, closing the battery compartment (9). Operating Instructions pairing the ringer and chime • Press and hold the melody selection button (1) on the chime for 3 seconds until you hear two short beeps. • Press the button of the ringer (5) within 30 seconds. Two short beeps will sound, indicating the ringer is paired with the chime. • Press the ringer button (5) to check correct operation. Note! In case of a second chime; follow the pairing procedure as described above. Unpairing the ringer and chime • Press and hold the melody selection button (1) on the chime for 10 seconds. The chime will sound two short beeps indicating the ringer and chime are unpaired. Melody selection • Press the melody selection button (1) on the chime to select one of the 18 available melodies. • Each press will select another melody. Volume setting • Press the volume button (2) for 1 second to select the desired volume level. There are 4 different volume levels. • Select the desired volume level of the chime by pressing the volume button (2). Each press will increase the volume level (1=>2=>3=>4 =>1)

(7) (4) (8) CHIME (1) Melody selection button (2) Volume button (3) Mode selection (4) LED light ON/OFF

RINGER (5) Ringer button (6) LED light (7) Name plate (8) mounting plate

Manual DoC 285 x 210 mm Dutch Originals Electronics – Wireless Doorbell (DO-CE-WDB1R1CAA-x) Version: 200207

Mode selection (melody, LED flash, melody & LED flash) • Switch the mode selection button (3) to select the desired mode o Melody – upper position switch o LED flash – middle position switch o Melody & LED flash – bottom position switch Installation ringer Mounting with adhesive tape The ringer can be mounted by using the included adhesive tape on the rear surface of the mounting plate. Adhesive tape can only be used on a dry and smooth surface, which is free of dirt and grease. In order to prepare the surface for putting the adhesive tape on the mounting plate, wipe the surface with a cloth soaked in degreaser, then wipe it dry before placing the mounting plate with the adhesive tape.

Mounting with screws & plugs If you intend to install this device yourself, you must check for installations such as electrical wiring and plumbing that may be hidden inside the wall. Additional tools (not included) are required for installation. Mark the drill holes at the marked positions (holes) of the mounting plate. Drill the holes and push the mounting plugs into the drilled holes. Then use the screws to assemble the mounting plate. Do not over-tighten screws. Attach the ringer to the mounting plate. Installation chime The portable chime can be placed in any desired location. It is possible to mount the chime. Check correct operation before drilling any hole. To mount the chime, drill a hole at the desired position and push the mounting plug into the drilled hole. Then use the screw to slide the chime over the mounted chime. 4) CLEANNG AND MAINTANANCE Proper and regular cleaning will ensure safe operation and extend the lifespan of the device. Use a damp cloth to remove dirt from the device. Attention! • Do not clean the device with strong chemicals - or alkali-based, abrasive or disinfecting agents - because they could damage the surface of the product. • Do not immerse the device into water or any other liquids. 5) TECHNICAL SPECIFICATIONS • Frequency: 433,92 Mhz • Input ringer: 3Vdc CR2032 battery • Input chime: 3Vdc 2x AA battery • Ringer: IP44 • Dimensions ringer: 3.9 x 9.4 x 2.2 cm (L x H x D) • Dimensions chime : 7 x 12.4 x 2.3 cm (L x H x D) • Net weight Ringer: 43 gram • Net weight Chime: 89 gram All contents and specifications mentioned in this manual are subject to change without prior notice. INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT (WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive) Your product has been manufactured using high quality materials and components which can be recycled and used again. At the end of its life span, this product cannot be disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special collection point for recycling electrical and electronic equipment. This is indicated in the user manual and in the packaging by the waste container marked with a cross symbol. Used raw materials are suitable for recycling. By recycling used appliances or raw materials, you are playing an important role in protecting our environment. You can ask your local council about the location of your nearest collection point.

(NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING: Draadloze deurbel (DO-CE-WDB1R1CAA-x) INHOUDSOPGAVE: 1) Inhoud verpakking 2) Veiligheidsinstructies 3) Installatie en gebruik van het apparaat 4) Reiniging en onderhoud 5) Technische specificaties 6) Opslag en transport

1) INHOUD VAN DE VERPAKKING Aantal 1 1 1 3 1 1

Beschrijving Bel Ontvanger CR2032-batterij Bevestigingsschroeven en pluggen Kleefband voor ontvanger Gebruikershandleiding 2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de ‘Draadloze deurbel’ (hierna het ‘apparaat’ te noemen) gebruikt:

Algemene informatie • Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige plaats. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij. • Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikershandleiding. • Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. • WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd rondslingeren. Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee spelen. Kans op verstikking! • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en persoonlijk gebruik en voor het beoogde doel. Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Alle andere toepassingen worden onjuist geacht en kunnen leiden tot schade aan eigendommen of zelfs persoonlijk letsel. Algemene veiligheidsvoorschriften en -instructies • Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige plaats. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij. • Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikershandleiding. • Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische belasting. • Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken door een schok, stoot of val, zelfs van een geringe hoogte. • Voordat u het apparaat gebruikt, moet u het controleren op zichtbare beschadigingen. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. • Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loopt u kans op een elektrische schok. • Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan te passen. • De ledlampjes van de bel kunnen niet worden vervangen. • Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke risico's opleveren voor de gebruiker en zullen elke aanspraak op garantie doen vervallen. • De garantie komt direct te vervallen in geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze gebruikershandleiding. De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruikershandleiding, onzorgvuldig gebruik of gebruik dat niet overeenstemt met de voorwaarden in deze gebruikershandleiding. • Dit apparaat is geen speelgoed en moet uit de buurt worden gehouden van kinderen en huisdieren.

• Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden. • Om beschadiging te voorkomen, moet u het apparaat nooit onderdompelen in water of een andere vloeistof. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk of soortgelijk gebruik en mag nooit worden gebruikt voor iets anders dan het beoogde doel. • Als u het apparaat aan iemand anders geeft, geef daar dan ook de gebruikershandleiding bij. • Bewaar de gebruikershandleiding en verpakking van het apparaat.

Plaatsen van de batterijen Ontvanger • Verwijder het bevestigingsplaatje van de ontvanger. • Open het ronde batterijdeksel (10) van het apparaat met een muntje. • Draai het batterijdeksel linksom om het te openen. • Plaats 1 CR2032-batterij van 3V DC (meegeleverd) en let daarbij op de polariteit in het batterijvakje. • Plaats het deksel weer terug op het batterijvakje. Om het batterijdeksel te sluiten, moet u het rechtsom draaien.

Batterijen en hitte • Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loopt u kans op een elektrische schok. • Plaats het apparaat niet in de buurt van producten die heet worden. • Wanneer een batterij lekt, moet u voorkomen dat batterijvloeistof op de huid of in de ogen terecht komt. Wanneer batterijvloeistof in contact is gekomen met de huid of ogen, moet het betreffende gebied worden afgespoeld met grote hoeveelheden water en moet u een arts raadplegen. • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. • Zorg ervoor dat er nooit kortsluiting optreedt tussen de contactpunten in het batterijvakje of tussen batterijen. • Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt beschadigd of gedemonteerd; hierdoor kunnen de batterijen beschadigd raken. • Gooi het apparaat nooit in een vuur omdat de batterijen kunnen ontploffen. • Stel het apparaat en de batterijen niet bloot aan extreme warmtebronnen zoals open vuur. • Gooi het apparaat niet weg met het huisvuil, omdat het batterijen bevat. Breng batterijen naar uw lokale inzamelpunt voor chemisch afval. Neem contact op met uw gemeente voor nadere informatie.

Let op: Als de batterij moet worden vervangen nadat u het apparaat hebt gemonteerd, moet u eerst de ontvanger verwijderen van het bevestigingsplaatje en daarna de bovenstaande stappen volgen.

3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven door lokale regelgeving. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Raadpleeg het onderdeel 'Reiniging en onderhoud’.

Ontkoppelen van de ontvanger en bel • Houd de selectieknop voor de melodie (1) op de bel 10 seconden ingedrukt. De bel geeft twee korte piepjes om aan te geven dat de ontvanger en de bel zijn ontkoppeld.

Onderdelen en functies

Volume-instelling • Druk 1 seconde op de volumeknop (2) om het gewenste volumeniveau te selecteren. Er zijn 4 verschillende volumeniveaus. • Selecteer het gewenste volumeniveau van de bel door op de volumeknop (2) te drukken. Elke keer dat u op de knop drukt, wordt het volume verhoogd (1=>2=>3=>4 =>1)

(1) (2) (3)

(5) (6) (7)

(4) (8)

BEL (1) Selectieknop melodie (2) Volumeknop (3) Modusselectie (4) Ledlampje AAN/UIT

ONTVANGER (5) Knop van de ontvanger (6) Ledlampje (7) Naamplaatje (8) Bevestigingsplaatje

Manual DoC 285 x 210 mm Dutch Originals Electronics – Wireless Doorbell (DO-CE-WDB1R1CAA-x) Version: 200207

Bel • Open het deksel van het batterijvakje (9) door aan het lipje van het batterijdeksel te trekken. • Plaats 2 AA-batterijen van 1,5 V DC (niet meegeleverd) en let daarbij op de polariteit in het batterijvakje. • Plaats het deksel terug en sluit het batterijvakje (9). Bedieningsinstructies Koppelen van de ontvanger en bel • Houd de selectieknop voor de melodie (1) op de bel 3 seconden ingedrukt tot u twee korte piepjes hoort. • Druk binnen 30 seconden op de knop van de ontvanger (5). U hoort twee korte piepjes om aan te geven dat de ontvanger is gekoppeld met de bel. • Druk op de knop van de ontvanger (5) om te controleren of de deurbel goed werkt. Let op! In geval van een tweede bel, volgt u de hierboven beschreven koppelingsprocedure.

Selecteren van een melodie • Druk op de selectieknop voor de melodie (1) op de bel om één van de 18 beschikbare melodieën te selecteren. • Elke keer dat u op de knop drukt, wordt een andere melodie geselecteerd.

Modusselectie (melodie, knipperend ledlampje, melodie & knipperend ledlampje) • Zet de selectieknop voor de modus (3) in de gewenste stand. o Melodie – schakelaar in de bovenste stand o Knipperend ledlampje – schakelaar in de middelste stand o Melodie en knipperend ledlampje – schakelaar in de onderste stand Installatie van de ontvanger Bevestiging met kleefband De ontvanger kan op de achterkant van het bevestigingsplaatje worden bevestigd met behulp van de meegeleverde kleefband.

Kleefband kan alleen worden gebruikt op een droog en glad oppervlak, dat vrij is van vuil en vet. Om het oppervlak voor te bereiden op het bevestigen van de kleefband op het bevestigingsplaatje, veegt u het oppervlak af met een in ontvetter gedrenkte doek en veegt u het oppervlak droog voordat u de kleefband op het bevestigingsplaatje plaatst. Montage met schroeven en pluggen Als u van plan bent dit apparaat zelf te installeren, dan moet u controleren of er in de wand geen verborgen elektrische kabels of leidingen zijn geïnstalleerd. Voor de installatie is extra gereedschap vereist (niet inbegrepen). Markeer de boorgaten op de gemarkeerde plaatsen (gaten) van het bevestigingsplaatje. Boor de gaten en duw de bevestigingspluggen in de geboorde gaten. Monteer vervolgens het bevestigingsplaatje met de meegeleverde schroeven. Draai de schroeven niet te strak aan. Monteer de ontvanger op het bevestigingsplaatje. Installatie van de bel De verplaatsbare bel kan op elke gewenste plek worden geplaatst. De bel kan ook worden bevestigd. Controleer of de deurbel goed werkt voordat u gaten gaat boren. Om de bel te bevestigen, boort u op de gewenste plaats een gat en duwt u de bevestigingsplug in het geboorde gat. Gebruik daarna de schroef om het bevestigingsplaatje van de bel te monteren en schuif de bel erover. 4) REINIGING EN ONDERHOUD Wanneer u het apparaat regelmatig goed reinigt, zorgt u ervoor dat het veilig kan worden gebruikt en verlengt u ook de levensduur van het apparaat. Gebruik een vochtige doek om vuil van het apparaat te verwijderen. Let op! • Reinig het apparaat niet met sterke chemicaliën, of alkalische, schurende of desinfecterende middelen, omdat deze het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen. • Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. 5) TECHNISCHE SPECIFICATIES • Frequentie: 433.92 MHz • Voeding ontvanger: CR2032-batterij van 3V DC • Voeding bel: 2 AA-batterijen van 3V DC • Ontvanger: IP44 • Afmetingen ontvanger: 3,9 x 9,4 x 2,2 cm (b x h x d) • Afmetingen bel: 7 x 12,4 x 2,3 cm (b x h x d) • Nettogewicht ontvanger: 43 gram • Nettogewicht bel: 89 gram Alle in deze handleiding vermelde informatie en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. INSTRUCTIES VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU (AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Aan het eind van de levensduur van dit product, mag het niet worden meegegeven met het normale huishoudelijk afval, maar moet het naar een speciaal inzamelpunt worden gebracht voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt in de handleiding en op de verpakking weergegeven door de afvalcontainer met een kruis erdoor. De gebruikte grondstoffen kunnen worden gerecycled. Door het recyclen van gebruikte apparatuur of grondstoffen, speelt u een belangrijke rol bij de bescherming van het milieu. U kunt bij de gemeente informeren waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt is.

(FR) MANUEL D’UTILISATION : Sonnette sans fil (DO-CE-WDB1R1CAA-x) SOMMAIRE : 1) Contenu du paquet 2) Instructions de sécurité 3) Installation et utilisation de l’appareil 4) Nettoyage et maintenance 5) Spécifications techniques 6) Stockage et transport 1) CONTENU DU PAQUET Quantité 1 1 1 3 1 1

Description Carillon Sonnette Pile CR2032 Vis de montage & chevilles Ruban adhésif pour sonnette Manuel d’utilisation

pour les dommages causés par le non-respect du manuel d’utilisation, une utilisation négligente ou une utilisation qui ne respecte pas les conditions du manuel d’utilisation. • Cet appareil n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas permettre à des enfants sans surveillance de nettoyer ou entretenir cet appareil. • Pour éviter d’endommager l’appareil, ne jamais le plonger dans l’eau ou un autre liquide. • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire; ne jamais utiliser l’appareil pour autre chose que le but visé. • Si l’appareil est passé à une tierce partie, remettre aussi le mode d’emploi. • Conserver le mode d’emploi et l’emballage de l’appareil.

Piles et chaleur • Ne pas ouvrir le boitier car cela pourrait provoquer un choc électrique. • Ne pas placer l’appareil à proximité de produits qui deviennent chauds. • En cas de fuite de la pile, éviter le contact du liquide de la pile avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincer 2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les précautions suivantes doivent toujours être abondamment à l’eau et consulter un médecin. • Tenir les piles hors de portée des enfants. observées avant l’utilisation de la “Sonnette • Ne pas court-circuiter les contacts à l’intérieur du compartisans fil” appelée par la suite ‘l’appareil’ : ment à piles ni les piles. Informations générales • Ne pas écraser, percer ou démonter l’appareil, cela pourrait • Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien le endommager les piles. conserver. Si cet appareil est remis à une autre • Ne pas jeter l’appareil dans le feu, les piles pourraient personne, lui remettre aussi ce manuel d’utilisation. exploser. • Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce • Ne pas exposer l’appareil ni les piles à des sources de manuel d’utilisation. chaleur excessive telles que le feu. • Cet appareil n’est pas un jouet. Le tenir hors de portée • Ne pas jeter l’appareil dans les ordures ménagères, car il d’enfants et animaux domestiques. contient des piles. Pour jeter les piles, les amener à la station • AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser trainer le de recyclage locale. Contacter les autorités locales pour plus matériel d’emballage. Celui-ci pourrait être dangereux de détails. pour les jeux d’enfants. Risque de suffocation ! • Cet appareil est destiné à un usage domestique et 3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL privé, et uniquement pour l’usage prévu. L’appareil n’est Ouvrir l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. pas destiné à un usage commercial. Tous autres usages S’assurer que l’appareil soit complet et en bon état. S’il y a sont jugés inappropriés et peuvent entraîner des des composants qui manquent ou qui sont endommagés, dommages matériels ou corporels. contacter le fournisseur et ne pas utiliser le produit. Conserver l’emballage ou le recycler conformément aux réglementations Informations de sécurité et instructions générales locales. • Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien le • Retirer tout matériau d’emballage de l’appareil. conserver. Si cet appareil est remis à une autre • Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. Voir la section « personne, lui remettre aussi ce manuel d’utilisation. Nettoyage et maintenance». • Utiliser cet appareil conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation. Parties et caractéristiques • Ne pas exposer l’appareil à des contraintes mécaniques. (5) (1) (2) • Manipuler l’appareil avec précaution. Tout choc, heurt (6) (3) ou chute, même de faible hauteur, peut endommager (7) l’appareil. (4) • Avant l’utilisation, vérifier si l’appareil ne présente pas (8) de dommages externes visibles. Ne jamais faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé. • Ne pas ouvrir le boitier car cela pourrait provoquer un CARILLON SONNETTE choc électrique. (1) Bouton sélection de mélodie (5) Bouton de sonnette • Ne pas essayer de démonter ou de réparer l’appareil, (2) Bouton volume (6) Lampe LED ou de le modifier de quelque manière que ce soit. (3) Sélection de mode (7) Plaque porte-nom • Les LED du carillon ne peuvent pas être remplacées. (4) Lumière LED ON/OFF (8) Plaque de montage • Confier les réparations à un technicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer vous-même l’appareil. Des réparations inappropriées peuvent présenter des risques pour l’utilisateur et annuleront toute garantie. • La garantie sera immédiatement annulée si les dommages sont causés par le non-respect du manuel d’utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité

Manual DoC 285 x 210 mm Dutch Originals Electronics – Wireless Doorbell (DO-CE-WDB1R1CAA-x) Version: 200207

Insérer les piles Sonnette • Détacher la plaque de montage de la sonnette. • Ouvrir le couvercle du compartiment à piles (10) avec une pièce de monnaie. • Tourner le couvercle du compartiment à piles dans le sens antihoraire pour l’ouvrir. • Insérer 1 pile 3Vdc CR2032 (incluse), en observant les polarités inscrites dans le compartiment à piles. • Remettre en place le couvercle du compartiment à piles. Pour fixer le couvercle du compartiment à piles, le tourner dans le sens horaire. Remarque : Si la pile doit être remplacée après le montage de l’appareil, d’abord détacher la sonnette de la plaque de montage, puis suivre les étapes décrites ci-dessus. Carillon • Ouvrir le compartiment à piles (9) en tirant sur la languette du compartiment à piles. • Insérer 2 piles 1.5Vdc AA (non incluses), en observant les polarités inscrites dans le compartiment à piles. • Remettre en place le couvercle du compartiment à piles (9). Instructions d’utilisation Synchronisation de sonnette et carillon • Appuyer sur le bouton de sélection de mélodie (1) du carillon et maintenir enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez deux bips courts. • Appuyer sur le bouton de la sonnette (5) dans les 30 secondes. Deux bips courts retentiront, indiquant que la sonnette et le carillon sont synchronisés. • Appuyer sur le bouton de la sonnette (5) pour vérifier si elle fonctionne correctement. Remarque ! S’il y a un deuxième carillon, suivre la procédure de couplage comme décrit ci-dessus. Annuler la synchronisation de sonnette et carillon • Appuyer sur le bouton de sélection de mélodie (1) du carillon et maintenir enfoncé pendant 10 secondes. Deux bips courts retentiront, indiquant que synchronisation entre la sonnette et le carillon est annulée. Sélection de mélodie • Appuyer sur le bouton de sélection de mélodie (1) du carillon pour sélectionner une des 18 mélodies disponibles. • Chaque pression sur le bouton sélectionne une autre mélodie. Réglage du volume • Appuyer sur le bouton de volume (2) pendant 1 seconde pour sélectionner le niveau de volume souhaité. Il y a 4 niveaux de volumes différents. • Sélectionner le niveau souhaité de volume du carillon en appuyant sur le bouton de volume (2). Chaque pression augmentera le niveau de volume (1=>2=>3=>4 =>1) Sélection de mode (mélodie, flash LED, mélodie & flash LED) • Placer le bouton de sélection de mode (3) dans la position souhaitée o Mélodie – bouton en position supérieure o Flash LED – bouton au milieu o Mélodie & Flash LED – bouton en position inférieure Installation de la sonnette Montage à l’aide de ruban adhésif La sonnette peut être installée en utilisant le ruban adhésif

collé à l’arrière de la plaque de montage. Le ruban adhésif peut uniquement être utilisé sur une surface sèche et lisse, exempte de saleté et de graisse. Pour préparer la surface où sera collé la plaque de montage à l’aide du ruban adhésif, essuyer la surface avec un chiffon imbibé d’un produit dégraissant, puis la sécher avant d’y coller la plaque de montage. Montage à l’aide de vis montage & chevilles Si vous avez l’intention d’installer cet appareil vous-même, vérifiez qu’il n’y ait pas de câbles électriques ou de conduits cachés dans le mur. Des outils supplémentaires (non inclus) sont nécessaires pour l’installation. Marquer l’emplacement des trous à percer comme indiqué sur la plaque de montage. Percer des trous et insérer les chevilles dans les trous percés. Ensuite, utiliser les vis pour visser la plaque de montage. Ne pas trop serrer les vis. Placer la sonnette sur la plaque de montage. Installation du carillon Le carillon portable peut être placé à tout endroit voulu. Il est aussi possible d’accrocher le carillon à un endroit fixe. Vérifier s’il fonctionne correctement avant de percer un trou. Pour accrocher le carillon, percer un trou à l’endroit voulu et insérer la cheville dans le trou percé. Puis enfoncer la vis pour accrocher le carillon. 4) NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage adéquat et régulier assurera un fonctionnement sûr et prolongera la durée de vie de l’appareil. Utiliser un chiffon sec pour enlever la poussière de l’appareil. Attention ! • Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits chimiques puissants, des agents alcalins, abrasifs ou désinfectants, ceux-ci pourraient endommager la surface du produit. • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 5) SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Fréquence : 433,92 Mhz • Entrée sonnette : Pile CR2032 3Vdc • Entrée carillon : 2 piles AA 3Vdc • Sonnette : IP44 • Dimensions sonnette : 3,9 x 9,4 x 2,2 cm (longueur x hauteur x profondeur) • Dimensions carillon : 7 x 12,4 x 2,3 cm (longueur x hauteur x profondeur) • Poids net sonnette : 43 grammes • Poids net carillon : 89 grammes Tous contenus et spécifications mentionnés dans ce manuel peuvent être modifiés sans préavis.

INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (DEEE, la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) Votre produit a été fabriqué en utilisant des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. A la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères, mais il doit être remis à un point de collecte spécial pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué dans le manuel utilisateur et sur l’emballage par un conteneur de déchets marqué d’un symbole de croix. Les matières premières utilisées sont appropriées pour le recyclage. Par le recyclage d’appareils usagés ou de matières premières, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Informez-vous en local sur le point de collecte le plus proche.

(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG: Sonnette sans fil (DO-CE-WDB1R1CAA-x) INHALTSVERZEICHNIS: 1) Verpackungsinhalt 2) Sicherheitsanweisungen 3) Installation und Verwendung des Geräts 4) Pflege und Reinigung 5) Technische Spezifikationen 6) Lagerung und Transport 1) VERPACKUNGSINHALT Menge 1 1 1 3 1 1

Beschreibung Glocke Klingel CR2032 Batterie Befestigungsschrauben und Dübel Klebeband für die Klingel Bedienungsanleitung

2) SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor Gebrauch der „drahtlosen Türklingel“ (nachfolgend als „Gerät“ bezeichnet) müssen immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden: Allgemeine Informationen • Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sicher auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. • Verwenden Sie dieses Gerät nur entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. • Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. • WARNHINWEIS! Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos herumliegen. Kinder könnten es als gefährliches Spielmaterial verwenden. Erstickungsgefahr! • Dieses Gerät ist nur für die private Verwendung bestimmt. Es darf nur zweckbestimmt verwendet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Sachschäden oder gar Personenschäden führen. Allgemeine Sicherheitsinformationen und -anweisungen • Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sicher auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. • Verwenden Sie dieses Gerät nur entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. • Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Bitte gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Stöße, Aufpralle oder Stürze, selbst aus geringer Höhe, können das Gerät beschädigen. • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf sichtbare äußere Beschädigungen. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist. • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu einem Stromschlag führen kann. • Das Gerät sollte nicht demontiert, repariert oder auf irgendeine Art und Weise verändert werden. • Die LEDs der Glocke können nicht ersetzt werden. • Lassen Sie Reparaturen immer von einem qualifizier-

ten Techniker durchführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturen können große Gefahren für den Benutzer darstellen und führen zum Erlöschen jeglicher Garantieansprüche. • Die Garantie erlischt sofort, wenn ein Schaden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieser Bedienungsanleitung, Fahrlässigkeit oder aufgrund von Anwendungen verursacht wurden, die nicht den Bedingungen in dieser Bedienungsanleitung entsprechen. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahrt werden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder pflegen. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit, um Schäden zu verhindern. • Dieses Gerät ist für häusliche oder ähnliche Nutzung bestimmt und sollte niemals für einen anderen als den vorgesehenen Zweck verwendet werden. • Wenn Sie das Gerät einem Dritten geben, liefern Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung des Geräts und die Verpackung auf. Batterien und Wärme • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu einem Stromschlag führen kann. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heißen Gegenständen. • Wenn die Batterie ausläuft, nicht zulassen, dass Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Augen kommt. Wenn Sie mit Batterieflüssigkeit in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser und holen ärztlichen Rat ein. • Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Die Kontakte innerhalb des Batteriefachs oder andere Batterien nicht kurzschließen. • Das Gerät nicht zerdrücken, durchstechen, zerlegen, da sonst die Batterien beschädigt werden können. • Das Gerät nicht im Feuer entsorgen, weil die Batterien explodieren könnten. • Das Gerät und die Batterien nicht übermäßiger Wärmezufuhr wie Feuer aussetzen. • Das Gerät nicht im Haushaltsmüll entsorgen, weil es Batterien enthält. Batterien können an Ihren lokalen Recycling-Stationen entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach den Einzelheiten. 3) INSTALLATION UND VERWENDUNG DES GERÄTS Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig, bevor Sie das Gerät herausnehmen. Stellen Sie sicher, dass es vollständig und unbeschädigt ist. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie den Lieferanten und verwenden Sie das Produkt nicht. Die Verpackung sollte aufbewahrt oder in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften recycelt werden. • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bitte sehen Sie sich den Abschnitt „Pflege und Reinigung“ an. Teile und Funktionen (1) (2) (3)

(5) (6) (7)

(4) (8)

Manual DoC 285 x 210 mm Dutch Originals Electronics – Wireless Doorbell (DO-CE-WDB1R1CAA-x) Version: 200207

GLOCKE (1) Melodiewahlknopf (2) Lautstärkeregler (3) Modus-Auswahl (4) Ein-/Ausschalter für LED-Licht

KLINGEL (5) Klingelknopf (6) LED-Licht (7) Namensschild (8) Befestigungsplatte

Batterien einlegen Klingel • Entfernen Sie die Befestigungsplatte von der Klingel. • Öffnen sie den runden Batteriefachdeckel (10) des Geräts mit einer Münze. • Drehen Sie den Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu öffnen. • Legen Sie eine 3 V DC CR2032 Batterie (im Lieferumfang enthalten) ein und achten Sie dabei auf die Polaritäten im Batteriefach. • Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach. Zum Befestigen des Batteriefachdeckels drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.

• Wählen Sie die gewünschte Lautstärkestufe der Glocke, indem Sie den Lautstärkeregler (2) drücken. Jeder Druck wird die Lautstärkestufe erhöhen (1=>2=>3=>4 =>1) Modus-Auswahl (Melodie, LED-Blinken, Melodie und LED-Blinken) • Schalten Sie die Modus-Auswahltaste (3) um, um den gewünschten Modus auszuwählen o Melodie - in die obere Position schalten o LED-Blinken - in die mittlere Position schalten o Melodie und LED-Blinken - in die untere Position schalten Installation der Klingel Mit Klebeband befestigen Die Klingel kann durch die Verwendung des mitgelieferten Klebebands auf der Rückseite der Befestigungsplatte befestigt werden. Klebeband kann nur auf einer trockenen und glatten Oberfläche benutzt werden, die frei von Schmutz und Fett ist. Zur Vorbereitung der Oberfläche vor dem Anbringen des Klebebands auf der Befestigungsplatte, wischen Sie die Oberfläche mit einem in Fettlöser getauchten Tuch ab und trocknen Sie sie danach ab, bevor Sie die Befestigungsplatte mit dem Klebeband platzieren

Hinweis: Wenn die Batterie nach der Befestigung des Geräts ersetzt werden muss, entfernen Sie zuerst die Klingel von der Befestigungsplatte und befolgen Sie dann die oben beschriebenen Schritte.

Befestigung mit Schrauben und Dübeln Wenn Sie dieses Gerät selbst installieren möchten, müssen Sie prüfen, ob in der Wand Leitungen (z. B. Elektrokabel oder Rohre) verlegt sind. Für die Installation sind zusätzliche Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich.

Glocke • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (9), indem Sie an der Lasche des Batteriefachdeckels ziehen. • Legen Sie zwei 1,5 V DC AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ein und achten Sie dabei auf die Polaritäten im Batteriefach. • Setzen Sie den Deckel wieder auf und schließen Sie so das Batteriefach (9).

Kennzeichnen Sie die Bohrlöcher an den markierten Stellen (Löchern) auf der Befestigungsplatte. Bohren Sie die Löcher und schieben die Dübel in die gebohrten Löcher. Verwenden Sie dann Schrauben zum Anbauen der Befestigungsplatte. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Befestigen Sie die Klingel an der Befestigungsplatte.

Betriebsanweisungen Koppelung der Klingel mit der Glocke • Drücken und halten Sie den Melodiewahlknopf (1) auf der Glocke 3 Sekunden lang, bis Sie zwei kurze Pieptöne hören. • Drücken Sie den Knopf auf der Klingel (5) innerhalb von 30 Sekunden. Es ertönen zwei kurze Pieptöne, die darauf hinweisen, dass die Klingel mit der Glocke gekoppelt wurde. • Drücken Sie den Klingelknopf (5) zum Testen der richtigen Funktion.

Installation der Glocke Die tragbare Glocke kann an jeder gewünschten Stelle angebracht werden. Es ist möglich, die Glocke zu befestigen. Prüfen Sie vor dem Bohren eines Lochs, ob sie richtig funktioniert. Um die Glocke zu montieren, bohren Sie an der gewünschten Stelle ein Loch und schieben Sie den Dübel in das gebohrte Loch. Verwenden Sie danach die Schraube, um die Glocke über die befestigte Schraube zu schieben.

Hinweis! Befolgen Sie bei einer zweiten Glocke das oben beschriebene Koppelungsverfahren.

4) REINIGUNG UND PFLEGE Richtige und regelmäßige Reinigung gewährleistet einen sicheren Betrieb und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Mit einem feuchten Tuch Schmutz vom Gerät entfernen. Achtung! • Das Gerät nicht mit starken Chemikalien reinigen – oder mit auf Alkali basierenden Mitteln, Scheuer- oder Desinfektionsmitteln –da sie die Oberfläche des Produkts beschädigen könnten. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.

Entkoppelung der Klingel von der Glocke • Drücken und halten Sie den Melodiewahlknopf (1) auf der Glocke 10 Sekunden lang. Die Glocke wird zwei kurze Pieptöne abgeben, die darauf hinweisen, dass Klingel und Glocke entkoppelt wurden. Melodieauswahl • Drücken Sie den Melodiewahlknopf (1) auf der Glocke, um eine der 18 verfügbaren Melodien zu wählen. • Jeder Knopfdruck wird eine andere Melodie auswählen. Lautstärkeeinstellung • Drücken Sie den Lautstärkeregler (2) 1 Sekunde lang, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen. Es gibt 4 verschiedene Lautstärkestufen.

5) TECHNISCHE ANGABEN • Frequenz: 433,92 Mhz • Speisung der Klingel: 3 V DC CR2032 Batterie • Speisung der Glocke: 3 V DC 2 AA-Batterien • Klingel: IP44

• Maße der Klingel: 3,9 x 9,4 x 2,2 cm (L x B x T) • Maße der Glocke: 7 x 12,4 x 2,3 cm (L x B x T) • Nettogewicht der Klingel: 43 g • Nettogewicht der Glocke: 89 g Die Änderung aller Inhalte und der technischen Daten in dieser Anleitung ist ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT (EEAG, Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten) Ihr Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die man recyceln und wiederverwenden kann. Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Dies wird in der Bedienungsanleitung und der Verpackung durch den durchgestrichenen Abfallbehälter angezeigt. Die verwendeten Rohstoffe sind recyclingfähig. Durch die Wiederverwertung der Altgeräte oder Rohstoffe leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Sie können die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihrer Gemeinde erfragen.

EC Declaration Of Conformity We, Mascot Online BV Veluwezoom 32 1327 AH Almere The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: • Product Brand: • Product Model No: • Product Description: • Product Rating:

Dutch Originals DO-CE-WDB1R1CAA-x Wireless Doorbell Input Ringer 3Vdc (1x CR2032 battery) Input Chime 3Vdc (2x AA battery)

Following the provisions of the Directives: • Radio Equipment Directive (RED): 2014/53/EU • Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Directive (RoHS): RoHS 2.0 Directive 2011/65/EU Annex II (EU) 2015/863 as last amended by Directive (EU) 2017/2012 And standards to which Conformity is declared: RED: • EN 300 220 V3.1.1 • EN 300 220 V3.2.1 • EN 301 489-1 V2.2.2 • EN 301 489-3 V2.1.1 • EN 62479:2010 Place: Almere Date of issue: 01-12-2019 Signature:

Authorized Signature name: B van Dijk Title: Managing Director

Manual DoC 285 x 210 mm Dutch Originals Electronics – Wireless Doorbell (DO-CE-WDB1R1CAA-x) Version: 200207

Similar documents