Haceka Kraan

* The preview only show first 10 pages of manuals. Please download to view the full documents.

Loading preview... Please wait.

Manuals information


Report / DMCA this file

Manuals Content

Handleiding Instruction Manual Gebrauchsanweisung Guida 401860 401863

401861

401864

401862

Douche mengkraan en douche/bad mengkraan Shower mixer tap and bath/shower mixer Dusch-Mischbaterie und Dusch/Bad-Mischbatterie

401860

Ø62

150 ±9 150

158

C1/2”

61 158

401861

150

Ø62

160

150 ±9

C1/2”

C1/2” 113

43 172,5

Mitigeur pour douche et mitigeur pour douche/baignoire Rubinetto miscelatore da doccia rubinetto miscelatore da doccia/bagno

NL

EN

FR

DE

• Spoel voor het monteren de waterleidingen goed door. • Monteer de meegeleverde S-koppelingen aan de waterleidingssysteem. • Monteer bij voorkeur met hennep voor de beste afdichting.

9 mm

15

0m

• Before mounting, thoroughly rinse the water pipes. • Mount the supplied S couplings to the water pipe system. • Use hemp for the assembly to ensure optimum sealing. • Bien rincer les conduites d’eau avant le montage. • Monter les raccords en forme de S fournis sur la canalisation d’eau. • Les monter de préférence avec du chanvre pour une meilleure étanchéité. • Spülen Sie vor der Montage die Wasserleitungen gut durch. • Montieren Sie die mitgelieferten SKupplungen an das Wasserleitungssystem. • Verwenden Sie dabei am besten Hanf, um die beste Abdichtung zu erzielen

m

Teflon / Hennep

9 mm Teflon / Hennep

IT

• Prima del montaggio risciacquare bene i tubi dell’acqua. • Applicare sui tubi dell’acqua dell’impianto i raccordi a S inclusi. • Montare preferibilmente con canapa per una migliore tenuta.



NL

• Plaats de meegeleverde rubberen ringen in de wartels.

EN

• Put the rubber ring provided in the swivels.

FR

• Placer les anneaux en caoutchouc dans les manchons.

DE

• Setzen Sie die mitgelieferten Ringe aus Gummi in die Fassungen ein.

IT

• Inserire i forniti negli attacchi.



401860 / 401861

NL

• Monteer eerst de rozetten. • Monteer vervolgens de kraan aan de S-koppelingen.

EN

• Mount the rosettes first. • Subsequently mount the tap to the S-coupling.

FR

• Monter d’abord les rosettes. • Monter ensuite le robinet sur les raccords en forme de S.

DE

• Montieren Sie zuerst die Rosetten. • Montieren Sie anschließend den Wasserhahn an den S-Kupplungen.

IT

• Inserire le rosette. • Montare il rubinetto sui raccordi a S.

15

0m

m

30 mm

401860 / 401861

Fonteinkraan Wash basin tap Waschtischarmatur Robinet de lavabo Rubinetto da lavabo

401863

108

55

95

Ø50

63

116

100

Ø58

175

401864

157

215

113

127

160

401862

Ø58

401862

Wastafelkraan Wash basin tap Waschtischarmatur Robinet de lavabo Rubinetto da lavabo

401863

Waste Waste Ablafgarnitur Bonde Tappo

H

C

1

H

2

C

401863

H H

H

C

C

C

H

C

401863

HACEKA B.V. P.O. Box 83 3800 AB, Amersfoort The Netherlands Chromiumweg 7 3812 NL, Amersfoort The Netherlands Phone: +31 (0)33 4699 699 Fax: +31 (0)33 4622 966 e-mail: [email protected] www.haceka.com

ACC SANIT / HACEKA S.A.S. Crt No3 De Lesquin, Rue du Fort F - 59273 Fretin France Tél: +33 (0)3 2038 0896 Fax: +33 (0)3 2038 3092 e-mail: [email protected] www.haceka.fr

HACEKA GmbH Badausstattung Obere Wiesenstrasse 29 D-32120 Hiddenhausen Deutschland Tel: +49 (0)5221 96940 Fax: +49 (0)5221 969410 e-mail: [email protected] www.haceka.de

www.haceka.com

Similar documents